whiz is the ending theme song of the Koyomimonogatari anime series.
Background[]
The music is sung by Momo Asakura, Sora Amamiya and Shiina Natsukawa. They are members of TrySail idol group, are also voice actresses who are all managed by Sony Music Entertainment's Music Ray'n subdivision, under Aniplex label. Their single "Whiz" reached the fourth place on the weekly Oricon Singles Chart.
The lyrics, composition and arrangement were made by Sho Watanabe.
Lyrics[]
Japanese[]
ę©ćæč¹“é£ć°ćć¦ē³ćč»¢ćć£ć¦ć
å°ćčŖ¤éåććććććÆåęć®äŗ
儽å„åæęŗēć§ęććåä¾ć§ćć
čäøę¼ććć®ćÆććć®ę„ććć®åć§
ćÆćæåŗććŖćåćčæ½ćęćć¦
éčćććć
ć«ć“ć«ä¹ć大åćŖ夢
ććć«åćé ćć¾ć§ćććęć”åŗćć
åććåć®ęŖę„ćÆ
åæå°ććć®ļ¼ćä¼øć³ćå½±ć«ćčćć¦ć
ććććŖćļ¼ćććććŖćļ¼ćććććŖćļ¼
ēŗćčÆććććŖå±ę ¹ć§äøęÆć¤ć
ćć£ććę¢ćć¦ććę“ććä¹ęć®äŗ
äæ”å·ćå¾
ć£ć¦ćäŗŗć®ę³¢
č”ćå
ęØčćÆ
ć¾ć ćć¾ć ćē½ć
å·”ćåćę²¢å±±ć®åŗä¼ć
ć¾ćć©ććć§å¶ē¶ć«ćå¼ć°ććććŖļ¼
ē¹ćć£ć¦ćé大åć«
ć¹ćć¼ććÆéćććć©ćåå²ē¹ć¾ć§åćØćć®ē¬éćę„½ććć
大äŗŗćøē“äøé
č³ę ¼ćÆććØććć¤
ćć©ć³ć¹å“©ććŖććć
åéćÆć”ćć£ćØęćććć©ććŖćć
ćŖćććę°ęć”ćććć
ć«ć“ć«ä¹ć大åćŖ夢
ććć«åćé ćć¾ć§ćććęć”åŗćć
åććåć®ęŖę„ćÆćåæå°ććć®ļ¼
ä¼øć³ćå½±ć«ćčćć¦ć
ććććŖćļ¼ćććććŖćļ¼ćććććŖćļ¼
čؼę ćę®ććŖćć
åćććč”ćć
RÅmaji | English Translation |
---|---|
Nayami ketobashite ishi ga korogatteku Sukoshi gomakashita are wa shigatsu no koto |
Giving my worries a swift kick, a rock starts rolling, Providing the slightest bit of distraction; that was in April. |
Koukishin ousei de akarui kodomo deshita Senaka oshita no wa ano hi kara no boku de |
Brimming with curiosities, I was a cheerful child, But the one who pushed me forward… was the me from that day onward. |
Hamidesenai retsu wo oinuite Michikusa wo shiyou |
I’ll overtake that line I’m not allowed to stick out from, And take my sweet time doing it! |
Kago ni nose taisetsu na yume Pedaru mawashi touku made saa mochidasou Uwasa shita boku no mirai wa Kokochi ii no? Nobiru kage ni kiitemo Wakaranai! Wakaranai! Wakaranai! |
I’ll put my precious dreams in the basket, And spin the pedals, carrying them far away! Is the future I hear so many rumors about, A nice place to be? But even if I ask my extending shadow about it, I don't know! I don't know! I don't know! |
Nagame yosasou na yane de hitoiki tsuku Kikkake sagashiteta hareta kugatsu no koto |
I took a short rest upon a roof with a great view, Searching for an opportunity; that was on a clear September day. |
Shingou wo matteru hito no nami Yukisaki hyoushiki wa Mada mada shiroi |
The road sign, Of those waiting for the signal to change, Is still completely white. |
Meguriau takusan no deai Mata dokoka de guuzen ni yobareru kana? Tsunagatteta michi taisetsu ni Supiido wa chigau keredo bunkiten made boku to kono shunkan tanoshimou |
With so many chance meetings along the way, I end up wondering if someone could call my name at any moment! I’ll treasure the roads that keep us connected – Our speeds may be different, but please enjoy your moments with me until we reach a crossroads. |
Otona e kamihitoe Shikaku wa ato ikutsu Baransu kuzusanai you |
I’m but a paper’s breadth from being an adult… How much longer until I qualify? I’m trying not to throw off that balance. |
Sakamichi wa chotto kowai keredo nanka Nanka kimochi ga ii ne |
Facing this hill is a bit frightening, but actually, It feels… kinda nice! |
Kago ni nose taisetsu na yume Pedaru mawashi touku made saa mochidasou Uwasa shita boku no mirai wa Kokochi ii no? Nobiru kage ni kiitemo Wakaranai! Wakaranai! Wakaranai! |
I’ll put my precious dreams in the basket, And spin the pedals, carrying them far away! Is the future I hear so many rumors about, A nice place to be? But even if I ask my extending shadow about it, I don't know! I don't know! I don't know! |
Shouko wo nokoshinagara Bokurashiku iku you! |
Leaving evidence along the way, I’ll proceed on, being true to myself! |